TRADUCERI
Vă punem la dispoziție:
Traducători
profesioniști, specializați în traduceri din limbile engleză și franceză
în/din limba română
- Promptitudine și punctualitate în asigurarea termenelor de livrare rapide
a traducerilor la un raport corect între calitate și preț
- Profesionalism și respectarea strictă a termenilor impuși de clienți
- Confidențialitate: garantăm confidențialitatea în relațiile noastre cu
clienții
- Calitate: atenția noastră constantă este îndreptată asupra calității serviciilor
noastre.
Citește mai departe...
SERVICII OFERITE
1) Traduceri juridice
Contracte, statute de societate, acte constitutive, sentințe și hotărâri judecătorești,
documente normative, regulamente, legislație, procese verbale, acte autentice,
certificate de naștere, căsătorie, caziere fiscale, diplome bacalaureat, licență,
foi matricole, cărti de muncă, atestate profesionale, scrisori de recomandare.
2) Traduceri economice
Analize financiare, documente pentru licitații internaționale, dosare de finanțare,
bilanț, documentații contabile, studii marketing, finanțe-bănci, contracte,
documente leasing.
3) Traduceri medicale și farmaceutice
Prezentări de medicamente și echipamente medicale, de produse farmaceutice,
prospecte de medicamente, documentație pentru studii clinice, contracte clinice,
fișe de pacienți, certificate de analiză / conformitate / calitate, valori
de laborator.
4) Traduceri tehnice
Manuale și instrucțiuni tehnice, manuale de utilizare, măsuri de siguranță,
broșuri, sarcini, instrucțiuni de instalare, manuale de operare, manuale de
întreținere componente, manuale de construcție, fișe tehnologice ale produselor,
aparatură electrocasnică, mașini industriale, automobile, caiete de sarcini,
cataloage de prezentare, manuale de calitate pentru certificare ISO.
5) Traduceri generale
6) Traduceri de afaceri externe
7) Traduceri de protecția mediului
8) Traduceri materiale multimedia
9) Traduceri pagini web, traduceri site-uri
10) Traduceri resurse umane
Unul din avantajele oferite constă în posibilitatea primirii documentelor
dumneavoastră pe e-mail.
Cat costă traducerea?
Costul traducerii, în cele mai multe cazuri, depinde de numărul de caractere
existente în textul care trebuie tradus. Acesta poate varia în funcţie de
limba în care textul trebuie tradus, de lungimea textului, domeniul de specialitate
şi timpul în care traducerea trebuie efectuată. Din această cauză costul exact
al unei traduceri poate fi stabilit după prezentarea documentului şi indicarea
termenului până când traducerea trebuie efectuată.
Cum se stabileşte lungimea traducerii? Documentul care trebuie tradus, adică
lungimea traducerii se stabileşte cu ajutorul programului Ms Word. Lungimea
- numărul caracterelor - se stabileşte prin deschiderea meniului Tools, Word
count (număr de cuvinte).
În cazul în care materialul care trebuie tradus există doar în format PDF,
imagine sau fax, numărul caracterelor va fi evaluat.
Există trei tipuri de traduceri:
Traducerea simplă (nu necesita ștampila și semnătura traducătorului), poate
fi trimisa prin email, fax etc.
Traducerea autorizată:
Traducerea autorizată se realizează de către un traducător autorizat de către
Ministerul Justiţiei.
Atenţie! Traducerea autorizată nu implica legalizarea traducerii de
către un notar public!